Этносы и этнонимы (папуасы). Названия стран и регионов (Папуа – Новая Гвинея)

Папуа́сы. 1) Исконное, насколько это известно, население острова Новая Гвинея и некоторых других островов Меланезии и Индонезии.

2) Основное население государства Папуа – Новая Гвинея, а также индонезийской провинции Ириан-Джая.

По-английски этноним папуа́сы имеет форму Papuans. В индонезийском языке – Sukusuku di Papua («племена папуа»).

Наименование Papua не является самоназванием и появилось как экзоэтноним предположительно малайского происхождения (сравните современное малайское прилагательное pepuah в значениях «кучерявый», «курчавый», «кудрявый», «волнистый»).

Таким обозначением носители малайского языка (малайцы) подчёркивали одну из существенных антропологических особенностей папуасов – их мелковолнистые (курчавые) волосы чёрного цвета.

Многочисленные этноязыковые группы папуасов всегда предпочитали свои собственные самоназвания, отображавшие их этноязыковую идентичность. Таких самоназваний – около полутора тысяч.

Тем не менее экзоэтноним папуа способом трансонимизации (лексико-семантический способ словообразования) стал топонимом Папуа, первой частью названия государства Папуа – Новая Гвинея.

Полное официальное название – Независимое Государство Папуа – Новая Гвинея.

Вторая часть названия страны (Новая Гвинея) является также и в первую очередь названием острова Новая Гвинея, который получил перенесённое из Африки название Гвине́я с добавлением определения Новая в 1526 году.

Так воспринял открытый им остров в Тихом океане португальский мореплаватель Жоржи ди Менезиш (≈1498–1537), обративший внимание на внешнее сходство между неграми Гвинеи и папуасами.

© А. Ф. Рогалев. Этнические и географические названия. – Гомель: Велагор, 2016. – 433 с.

Как появилось название города Умань

Река Уманка до рубежа XVI и XVII веков имела форму У́мань, которая была перенесена на формировавшийся населённый пункт.

Таким образом, ойконим У́мань является отгидронимическим производным. Первое упоминание населённого пункта Умань датируется 1616 годом.

Умань

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.  

Топонимический словарь Беларуси. Ковержицы, Кудевцы, Мироним, Сурвилишки, Шпилевщина

Ойконим Кове́ржицы (Каве́ржыцы) образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвания первопоселенцев ковержицы в значении «потомки и/или подданные Ковержи». Ковержицы

Ойконим Ку́девцы (Ку́дзеўцы) с ударением на первом слоге образован от коллективного прозвища основателей деревни – ку́девцы в значении «потомки и/или подданные Куди». Кудевцы

Деревня Миро́ним (белор. Міронім) Ивацевичского района Брестской области Беларуси известна с конца XVI века. Мироним

Название Сурви́лишки относится к ойконимическому типу, который был наиболее продуктивным с рубежа XV–XVI веков и до XVIII века включительно. Сурвилишки

Ойконим Шпиле́вщина (Шпилёвщина) образован от антропонимической основы Шпиль посредством суффикса —евщин(а). Шпилевщина

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Авторский фотоальбом Владислава Рогалева. Устремление. 28 февраля 2020 года. Гомель (Беларусь).

Названия стран и регионов. Гвинея, Гвинея-Бисау, Экваториальная Гвинея

Гвине́я (по-французски – Guinée). Страна в западной части Африки. Официальное название – Гвине́йская Республика.

Используется также название Гвине́я-Кона́кри, складывающееся из названий страны и её столицы. Это название, образованное способом соположения, дифференцирует Гвинейскую Республику от других африканских государств – Гвинеи-Бисау и Экваториальной Гвинеи.

Независимость от Франции Гвинея получила 2 октября 1958 года.

Гвине́я-Биса́у (в португальском языке – Guiné-Bissau). Государство в Западной Африке. Официальное название – Республика Гвине́я-Биса́у. Независимость от Португалии страна получила 24 сентября 1973 года.

До этой даты территория Гвинеи-Бисау носила название Португа́льская Гвине́я. В топониме Гвине́я-Биса́у способом соположения объединены названия страны и её столицы – города Бисау.

Экваториа́льная Гвине́я (по-испански – Guinea Ecuatorial). Государство в Центральной Африке. Официальное название – Республика Экваториа́льная Гвине́я.  Бывшая испанская колония.

В 1959 году испанские владения в Гвинейском заливе получили статус заморских территорий Испании под названием Экваториальный регион Испании и были разделены на провинции Фернандо-По и Рио-Муни.

В декабре 1963 года их объединили в Экваториальную Гвинею, которой была предоставлена ограниченная автономия. 12 октября 1968 года Экваториальная Гвинея получила независимость.

Близость к экватору и расположение страны в историко-географической области Гвинея стали определяющими при образовании названия государства – Экваториальная Гвинея.

Три африканские Гвинеи объединяет общая часть названия, связанная с обозначением историко-географической области Гвинея. Эта область граничит с Гвинейским заливом Атлантического океана, и залив назван как раз по наименованию историко-географической области, а не по наименованию какой-то конкретной страны Гвинея.

Название Гвинея появилось в древности в языке берберов, локализовавшихся от западных границ Египта на востоке до Атлантического океана на западе и от реи Нигер на юге до Средиземного моря на севере. Берберы понимали слово Гвинея в значении «страна чёрных людей».

От берберов название Гвинея было усвоено европейцами, колонизировавшими данную часть Африки.

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с. (с. 230).

Названия стран и регионов. Гана

Га́на (по-английски – Ghana). Страна в западной части Арики. Официальное название – Республика Га́на. Получила независимость от британского колониального владычества 6 марта 1957 года.

Первыми европейцами, которые достигли территории нынешней Ганы, являлись португальцы. Было это в конце XV века. Тут существовали разные королевства, имевшие запасы золота на своих территориях. Отсюда и пошла традиция называть пространство Ганы Золотым Берегом.

Вслед за португальцами сюда устремились и другие европейские торговцы – английские, голландские, даже датские, прусские и шведские. Основой торговых операций была работорговля. Подтвердились также известия о немалых золотых ресурсах в регионе.

 Шли десятилетия за десятилетиями, менялись столетия, и к 1901 году весь Золотой Берег был полным британским владением.

Британские колонизаторы экспортировали золото, руды различных металлов, алмазы, слоновую кость, перец, древесину, зерновые культуры, какао. Они строили в пределах Золотого Берега железные дороги, создавали разветвлённую транспортную инфраструктуру, возводили больницы и школы, заботясь тем самым в первую очередь о переезжавших в колонию гражданах Британской империи.

Название Гана, утвердившееся после провозглашения независимости Золотого Берега, являлось топонимическим фактом местной истории. В этом топониме отобразился титул правителей африканской империи, существовавшей в 750–1076 годах на территории Буркина-Фасо, частично Мали, Нигера, Гвинеи, Кот-дʼИвуара, Мавритании.

Этимологическая семантика титула гана – «военачальник».

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с. (с. 202).

Названия стран и регионов. Ангола

Анго́ла. Страна в южной части Африки. Официальное название – Республика Ангола. До 11 ноября 1975 года Ангола была португальской колонией.

Название Анго́ла (в португальском языке – Angola) связано с существовавшим на территории Анголы в XV–XVII веках государством Ндонго, правительницей которого являлась женщина – Зинга Мбанди Нгола. Она организовала сопротивление португальским колонизаторам.

Имя Нгола якобы стало основой для названия Reino de Angola. В португальских документах с 1571 года это географическое название стало официальным.

Впрочем, именование Нгола было не столько личным именем правительницы, сколько титулом, который Зинга Мбанди Нгола унаследовала от своих правивших королевством Ндонго предшественников.

В новое время имя Нгола (Ngola) встречается в Анголе, Танзании и в Индии. В Анголе оно известно как редкое мужское имя, а в Танзании и в Индии оно является эпическим именем, то есть таким, которое отмечается в преданиях, легендах, в фольклоре и соотносится с определённым ритуалом.

Происхождение титула Ngola связано с древней культурой народов банту, в частности с игрой, сочетающей элементы боя и танца в сопровождении музыки и пения.

У этой игры древнейшие тотемистические корни, поскольку элементы танца Ngola имитируют поведение и движения животных или раскачивание деревьев. Фактически когда-то Ngola был боевым танцем мужчин-воинов.

Семантика слова Ngola определяется как «сила», «могущество», «энергия».

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с. (с. 56).

Названия стран и регионов. Шри-Ланка

Шри-Ла́нка. Государство в Южной Азии, на одноимённом острове у юго-восточного побережья полуострова Индостан.

В индуистской мифологии остров Шри-Ланка упоминается под названием Ла́нка (<*lank – «равнина», «долина», «луговое пространство», расширительные значения – «земля», «суша», остров среди океана»).

Если обращаться к классическому языку санскрит, то название Шри-Ланка (श्री लङ्का) означает «славная земля».

В конституции 1978 года было зафиксировано полное официальное название страны – Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка.

Цейлон. До 1972 года применительно к острову и стране Шри-Ланка применялось искажённое в европейских языках название Цейло́н (в португальском языке – Ceilão, по-английски – Ceylon), которое имеет местное тамильское (дравидийское) происхождение и предполагаемую праформу *Cheran Theevu.  

Компонент Theevu на тамильском языке означает «остров», а компонент Cheran является определением к слову в значении «остров».

Фактически Cheran – мужское тамильское имя, поэтому название *Cheran Theevu указывает на остров, где господствует (правит) Cheran, «лунный правитель», что, возможно, связано с древним культом луны.

До сих пор в Шри-Ланке каждый месяц проводится культовый в истоках фестиваль полной луны.

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с. (с. 675).

Новые топонимические этимологии

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. Смотреть материалы

Пример этимологизации ойконима

Фа́стів. Русскоязычный вариант – Фа́стов. Город (с 1938 года) в Киевской области Украины. Административный центр Фастовского района. История населённого пункта официально отсчитывается с 1390 года.

Встречавшиеся в прошлом формы названия, помимо нынешней официальной формы Фастів (Фастов), – Фо́щево и Хво́стів.

Фастов

Ойконимия Беларуси

Материалы по гидронимии

Содержание и происхождение географического названия Тула

Корневой гидронимический компонент тул представляет собой древний интернациональный термин *tul из числа тех, которые издавна накапливались, функционировали и распространялись, передаваясь из языка в язык, от народа к народу в разные хронологические периоды.

Эти термины в различных фонетических модификациях использовались для номинации водных объектов в разных районах очень большой территории, фактически в широкой контактной зоне, границы которой выходят даже за пределы континентов.

Конкретно и подробно

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с.

Авторский фотоальбом Владислава Рогалева. Солнечная дорожка на закате дня. 21 февраля 2020 года. Гомель (Беларусь).

Страна Либурния и народ либурны (лингво-исторический комментарий)

В эзотерической Античности существовала страна Либурния, находившаяся в Иллирии (западная часть Балканского полуострова).

Либурния локализовалась в западной части современной Хорватии и на севере Далмации (Далмация – историческая область на северо-западе Балканского полуострова, на побережье Адриатического моря, главным образом на территории Хорватии и частично Черногории).

Страну Либурнию населяли либурны (Liburni, Λιβυρνοί). К югу от них жили далматы, а к северу – истры и венеты. Всё это античные народы из эзотерической древности, этноязыковые субъекты иной действительности, особой пространственно-временной ниши.

От них и от либурнов, в частности, остались лишь наименования, которые переходят из эпохи в эпоху, с одной бытийной ветки на другую, меняя этноязыковое содержание и сохраняя в своей структуре древнейшие номинативные компоненты, по которым с той или иной степенью надёжности устанавливается происхождение вневременных этнонимов.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Древний мир. Этносы, этнонимы. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2021. – 128 с.

Создайте подобный сайт на WordPress.com
Начало работы